沒有自由的天使──

《極速飛行01覺醒》

 極速飛行maxride  

我們是一群天使,擁有翅膀,

卻沒有自由……

 

【故事簡介】

 

        身體構造=98%人類基因+2%鳥類基因
        
他們共通的名字是―─完美的樣本:

                      麥絲、瓦斯人、娜桔、方、伊吉、安琪兒

 

        他們是白老鼠,每天被迫進行各種殘忍的實驗。在籠子裡成長、手術台上死亡。即使實驗賜予他們羽翼,卻無法自由飛翔。唯一的生活信條是:「熬過今天的疼痛,接受明天的摧殘。」
        
慶幸的是,他們現在是自由之身。只要努力適應人類的生活,隨時收起背後的雙翼,並隱藏自己的超能力。

        正當六人以為一切終將好轉之際,研究室的爪牙•半人半狼的變異種打破了短暫的美好生活。眾人分散各地,而安琪兒也慘遭帶走。
        
現在,另一場惡夢席捲而來,但這次,他們並不打算束手就擒!

【榮譽好評】
多次登上紐約時報暢銷小說排行榜第一名!
本作電影版權由福斯買下,正積極拍攝中。
《時代雜誌》將其譽為不可錯過的經典。

【K之語】

        擁有無與倫比的雙翼,天使帶著人類的盼望和祝福降臨人間,代表著純潔和希望。但,「人造天使」呢?

        研究者透過羊膜穿刺將鳥類基因注入孕婦腹中,使胎兒產生基因變異,主角麥絲、方等一夥人就是這樣科學實驗下創造出的「天使」。雖然科學家與研究者們口聲聲說這些試驗是為了拯救世界,為了拯救世界總會有些必要的犧牲,但這本書讓我們看到,在達成群體利益背後,被犧牲和抹煞掉到的人們。

 

    她成天都在做一樣的事──現在已經是傍晚了。她餓到不行,頭昏眼花,每塊肌肉都在痛──而他們還是要她繼續跑。

 

        讓人血液滾燙的懸疑情節,生動緊張的戰鬥描述,和心醉神迷的極速飛行……,這些令人Scream and Shout的刺激故事背後,有著更深層對於動物實驗的反思和討論。

        我們對那些研究者和清道夫懷抱著無比敵意,為安琪兒感到憂心,心裡一遍要一遍吶喊:「快飛快逃!」,但其實安琪兒在實驗室裡被稱為「第十一號樣本」,沒有名字,就如同現今實驗動物一樣,是為「讓人類有更美好的生活而生」的實驗品。安琪兒在他們眼中不是人類,不是人類,所以可以也應當為人類而生,而死。

        拿動物做實驗在現在看來是普遍且無關緊要的事,對裡面的研究者也是。當我們在關心麥絲,阻咒清道夫的時候,也是時候放下書本,好好思考和關心現今動物實驗的必要性與生命平等價值了。

 

    麥絲──比起找夥伴的雙親,妳有一個更加重要的任務,把心思放在拯救世界,而不只是拯救你的朋友。

    你知道的,聲音,我最後想著。我的朋友就是我的世界。

  

        生命會自己找出路。如同侏儸紀公園裡所說。

      《極速飛行:覺醒》便是一本記錄六位原本青澀的孩子,如何在困境和噩夢中尋找出路,並逐步激發出各式能力的故事。

        隱藏在力量下的孤寂和脆弱,包覆在雙翼下的害怕,當六個孩子不停地重複說自己是個怪胎的時候,任何人都無法忽視那強烈的絕望和自卑,縱使擁有各種令人咋舌和羨慕的力量,六位天使最心心念念的還是彼此和對家庭的渴望。為了自由為了家人,願意付出一切代價。他們要的很簡單,就是一個家而已;他們也不願成為天使,卻不得不承載所有人類的盼望和救贖。

        很期待能在接下來的續集中看見主角們的成長和改變,尤其是麥絲,這位不情願卻努力的「救世主」,她不特別厲害,也不是天生的領袖或超人,卻背負著拯救世界的重擔。我很喜歡她在艾拉家的段落,那是她第一次感受到正常人類生活的溫暖,第一次體會擁有母親的幸福,她大可以繼續待下去,隱匿翅膀,享受人生,也因此面臨痛苦的抉擇。但她終究從溫柔的天堂中醒來,明白自己所承載的責任和她真正所想追尋的,選擇再次落入凡間,繼續為朋友而戰,去營救所愛,指揮和集結朋友一同對抗命運。

        她就像是我們每個人:都有著不願、卻不能拋棄的責任,但我們不能總是一路逃跑,一路耽溺。想要改變人生,不管有多痛苦也多難受,我們都必須鼓起勇氣正面迎敵,然後才有力量繼續往前走。

        就像我們的天使們,能夠為了夢想付出生命,奮力一搏。

 

【各界好評】

「本週最佳書籍……流暢、刺激、神秘,還有──超酷。」──倫敦時報(London Times)

「永不停止的飛行與戰鬥。」──今日美國(USA Today)

「充滿速度感,懸疑感以及刺激感。」──科克斯評論(Kirkus Reviews)

「繫緊安全帶……這是一場極速飛行,而且越來越刺激,越來越快。」──克里夫蘭據實報(Cleveland Plain Dealer)

「豐富的動作描述,可以吸引更多猶豫的讀者。」──奧洲人報(The Australian)

「想想那些翅膀!巨大的翅膀!」──芝加哥論壇報(Chicago Tribune)

「已經做好改編成電影的準備……新鮮,有趣,睿智。」──多倫多太陽報(The Toronto Sun)

 

 

K

 

 

【嘿嘿最後看K這裡!】:

§【內容簡介】【各界好評】摘自博客來

§ 感謝尖端給予試讀機會。

 

arrow
arrow

    K 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()